Nej, hundse har

ikke ondt i mavsen

Sommetider er man nødt til at læse en sætning flere gange. For eksempel sådan en som denne her (om et sygdomsforløb): "Det var så ikke det, min søde, lille hundse fejlede".

Hundse?

Det viser sig at være den pågældende persons søde, lille hund.

Helt ærligt, hvor så ikke bare skrive det?

Hundse er jo ikke et dyr.

Hundse er noget, man gør, når man ellers gør det og vel at mærke kan få sig til at gøre det, altså "kommandere med en grov og nedværdigende måde", sådan som der står i ordbogen.

Hunzen hedder det på tysk, og det har ganske rigtig noget med hund at gøre.

Man kan hundse med en hund.

Kald mig bare en kontant sprogkyniker (jeg lever med det), men kæledyret hedder altså ikke hundse, med mindre navnet rent faktisk er Hundse.

Og den legemsdel, der kan gøre ondt, når man eksempelvis har spist for meget, hedder heller ikke mavsen.

Mavse er en betegnelse, som børn bruger om maven,

Hundse har ondt i mavsen.

Det kan næsten også blive for barnligt.